Augensegen
Lateinische Segensformel
  1. Wið sarum eagum.
    Gegen Augenschmerzen:
  2. Domine sancte pater omnipotens æterne deus
    Heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott.
  3. sana occulos hominis istuis .N.
    Heile die Augen dieses Menschen N.,
  4. sicut sanasti occulos filii tobi et multorum
    so wie du die Augen des Sohnes von Tobiel und vieler
  5. cecorum [quos domine tu es oculos cecorum] manus aridorum pes claudorum sanitas
    [anderer] Blinder [heiltest] [Herr, du bist das Auge der Blinden,] die Hände der Armen, die Füsse der Hinkenden, das Wohl
  6. egrorum resurrectio mortuorum felicitas
    der Kranken, die Auferstehung der Toten, die Freude
  7. martirum et omnium sanctorum oro domine ut
    der Märtyrer und aller Heiligen. Ich bete, Herr, dass
  8. erigas & inluminas occulos famuli tui .N.
    du erhebst und erleuchtest die Augen deines Dieners N.
  9. in quacunque ualitudine constratum medelis
    In welcher Verfassung er auch sei, mit himmlichen Heilmitteln
  10. celestibus sanare digneris tribue famulo tuo .N.
    erachte ihn würdig, geheilt zu werden; gewähre deinem Diener N.
  11. ut armis iustitie muniatur diabolo resistat et
    dass, versehen mit den Waffen der Gerechtigkeit, er dem Teufel widerstehen mag und
  12. regnum consequatur æternum .per.
    er die ewige Herrlichkeit erlangt. Durch [den Herrn]
(Text: Cock., S.387)
 
Übersetzung aus
Erläuterungen
Manuskript
Altenglisches Rezept
  1. Wið eahwærce,
    Gegen Augenschmerzen:
  2. genim læfre neoðowearde cnuwa 7
    Nimm Schwertlilien, zerstosse den unteren Teil und
  3. wring ðurh hærenne clað 7 do sealt to
    presse [es] durch [einen] Stoff aus Haaren und tu Salz dazu,
  4. wring þonne in þam eagan.
    dann drück es in dem Auge aus.
(Text: Cock., S.382)
 
Übersetzung aus
Erläuterungen
Manuskript
 
 
eine Seite zurück zum Anfang zurück eine Seite vorwärts